記事内にはアフィリエイト広告が含まれています。

ペルーのレストランでも使える中国語入門!普通話、広東語

中国語, 普通話, 広東語, レストラン

世界中どこに行っても移住した中国人の方がたくさんおられます。

そして、移住した中国人の方の多くが中華料理店を経営されています。

ペルーのレストランでもよく中華料理店 Chifa を経営しておられる中国人の方が多くおられます。

独断と偏見で選ぶクスコ市内のおいしい中華料理レストラン・ランキング!第8選

そんな世界中のどこの中華レストランでも使える中国語入門として、
普通話、広東語の実用中国語をご紹介します。

中華レストランで使える実用中国語! 普通話、広東語

中国語の標準語にあたるのが、普通話と呼ばれるプートンファです。

そして、香港などで話されているのが広東語と呼ばれる方言です。

方言と言われますが、実際にはまるっきり違うので、別の言語のようです。

普通話には、4声、広東語には、6声あります。

それを表しているのが、Ping Ying ピンインです。

本場中国の方で、Ping Ying ピンインを理解できない人は多いです。

Ping Ying ピンインは、外国人が中国語の発音を理解する為に、
アルファベットで中国語の発音を表したものです。

普通話であれば、記号に合わせて、
広東語であれば、数字に合わせて、声のトーンを上げたり下げたりする必要があります。

そして、普通話の文字は簡体字という簡略化された現代漢字で、
広東語の文字は繁体字という伝統的な漢字の表記になります。

もちろん簡体字も繁体字も同じ表記の漢字もあります。

どうも

普通話/広東語:你好

普通話:nǐ hǎo

広東語:nei5 hou2

お元気ですか

普通話:你好吗

普通話:nĭ hăo ma

広東語:你好嗎?

広東語:nei5 hou2 ma3

とても元気です

普通話:很好

普通話:hěn hǎo

広東語:好好

広東語:hou2 hou2

すみません

普通話:劳驾

普通話:láo jià

広東語:唔該

広東語:m4 goi1

おすすめは何ですか

普通話:你推荐什么

普通話:nĭ tuī jiàn shén me

広東語:有啲乜嘢好介紹呀

広東語:yau5 di1 mat1 ye5 hou2 gai3 siu6 a3

これください

普通話:yào zhè ge

普通話:要这个

広東語:要呢個

広東語:yiu3 ni1 go3

おいしいです

普通話:好吃

普通話:hǎo chī

広東語:好食

広東語:hou2 sik6

おなかいっぱいです

普通話:吃好了

普通話:chī hǎo le

広東語:吃飽

広東語:hek3 baau2

トイレはどこですか

普通話:洗手间在哪里

普通話:Xǐ shǒu jiān zài nǎ lǐ

広東語:洗手間喺邊度

広東語:Sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1 dou6

お会計をお願いします

普通話:买单

普通話:Mǎi dān

広東語:埋單

広東語:Maai4 daan1

いくらですか

普通話:多少钱

普通話:duō shǎo qián

広東語:幾錢

広東語:gei2 chin2

0

普通話/広東語:零

普通話:líng

広東語:ling4

1

普通話/広東語:一

普通話:yī

広東語:yat1

2

普通話/広東語:二

普通話:èr

広東語:yi6

3

普通話/広東語:三

普通話:sān

広東語:saam1

4

普通話/広東語:四

普通話:sì

広東語:sei3

5

普通話/広東語:五

普通話:wǔ

広東語:ng5

6

普通話/広東語:六

普通話:liù

広東語:luk6

7

普通話/広東語:七

普通話:qī

広東語:chat1

8

普通話/広東語:八

普通話:bā

広東語:baat3

9

普通話/広東語:九

普通話:jiǔ

広東語:gau2

10

普通話/広東語:十

普通話:shí

広東語:sap6

100

普通話/広東語:一百

普通話:yī bǎi

広東語:yat1 baak3

1000

普通話/広東語:一千

普通話:yì qiān

広東語:yat1 chin1

10000

普通話/広東語:

普通話:yī wàn

広東語:yat1 maan6

ありがとう

普通話:谢谢

普通話:xiè xie

広東語:多謝

広東語:do1 ze6

お名前は

普通話:您贵姓

普通話:Nǐguìxìng

普通話:你叫什么名字

普通話:nǐ jiào shén me míng zì

広東語:你叫乜嘢名

広東語:nei5 giu3 mat1 ye5 meng2

私の名前は~です

普通話:我姓~

普通話:Wǒ xìng ~

普通話:叫~

普通話:jiào ~

広東語:我叫~

広東語:Ngo5 giu3 ~

お会いできてうれしいです

普通話:见到你很高兴

普通話:Jiàn dào nǐ, hěn gāo xìng

広東語:好高興認識你

広東語:hou2 gou1 hing3 ying6 sīk1 nei5

出身はどこですか

普通話:你是哪里人

普通話:Nǐ shì nǎ li rén

広東語:你喺邊度出世呀

広東語:nei5 hai2 bin1 dou6 cheut1 sai3 a3

私は日本人です

普通話:我是日本人

普通話:Wǒ shì rì běn rén

広東語:我係日本人

広東語:ngo5 hai6 yat6 bun2 yan4

さようなら

普通話:再见

普通話:Zài jiàn

広東語:再見

広東語:Zoi3 gin3

まとめ

やはり本場中国人の方が作る中華料理はおいしいですよね。

本場中国人の人は、祖国を離れて、海外でずっと住んでおられる方もおられます。

そうした中国人の方は、寂しい思いをされている方も多くおられます。

なので、中国語で話しかけると喜んで頂けますし、仲良くなれたりしますよ。


にほんブログ村 旅行ブログ ペルー旅行へ
にほんブログ村





EPARKスクール


中国語, 普通話, 広東語, レストラン

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です