記事内にはアフィリエイト広告が含まれています。

Ed Sheeran の Perfect をスペイン語でカバーした Kevin & Karla の Perfect の歌詞を比べてみた!和訳も

スペイン語, 日本語, 翻訳, 和訳, 歌詞, ed sheeran, perfect, Kevin, Karla

Ed Sheeran の Perfect という曲は、本当に美しい曲で名曲だと思います。

個人的に大好きな曲なのですが、その Ed Sheeran の Perfect をスペイン語でカバーした Kevin and Karla の Perfect という曲があり、またすばらしいのです。

英語の歌詞とスペイン語の歌詞を比べてみました。

和訳もしてみました。

Perfect – Ed Sheeran

I found a love for me
Darling just dive right in
And follow my lead
Well I found a girl beautiful and sweet
I never knew you were the someone waiting for me

‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes you’re holding mine

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

Well I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I’ll share her home
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own

We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this, darling, you look perfect tonight

Baby, I’m dancing in the dark, with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favorite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect

I don’t deserve this
You look perfect tonight

Perfect – Ed Sheeran の和訳

僕は、遂に愛を見つけた
ダーリング、ただ僕の胸に飛び込んでおいで
そして、僕についてきて
僕は、とても美しくて、愛らしい人を見つけた
僕を待ってくれていた人がいたなんて知りもしなかった

だって僕たちは、まだ子どもでただ恋に落ちただけだったから
それが何なのかわからなかった
今度は絶対あきらめたりしない
でも、ダーリング、ただゆっくりキスをしてくれないかい?君の心が僕の全てだから
そして、君の瞳の中で僕を抱きしめていて

ベイビー、僕は暗闇の中で君と一緒に踊っている
芝生の上をはだしのままで。僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
君が僕がひどい顔をしているといった時、僕は君に小さくささやいた
でも、君には聞こえたんだ。ダーリング、君は今夜完璧だよと言ったのを

僕は、遂に僕が知っている誰よりも強い一人の女性を見つけた。
彼女は、僕の夢を分けてくれた。いつか彼女に家をシェアしたい
僕は、愛をみつけた。僕の隠れた願いをもっと増やしてくれる
愛を大きくしてくれる。僕たちの子どもたちと一緒に

僕たちは、まだ子どもだけど、とっても愛し合っているんだ
どんなものにも立ち向かう
今回はすべてがうまくいく
ダーリング、ただ僕の手をつかんでいて
君は僕の女性に、僕は君の男性になるんだ
僕は、僕の未来を君の瞳の中に見ることができる

ベイビー、僕は暗闇の中で君と一緒に踊っている
芝生の上をはだしのままで。僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
君のドレス姿を見た時、本当に美しく思った
僕には、君は似合わないよ。ダーリング、あまりに君が今夜完璧だから

ベイビー、僕は暗闇の中で君と一緒に踊っている
芝生の上をはだしのままで。僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
僕は、見ているものを信じてる
僕は、人の姿をした天使にあったんだって
そして、彼女は完璧だって

僕には、君は似合わないよ。あまりに君が今夜完璧だから

Perfect (Spanish Version) – Kevin and Karla

Creo en tu amor
Por mí
Solo atrévete
Y sígueme hasta el fin

Y ya te encontré
Tan dulce tú te ves
Yo nunca pensé que fueras tú
Lo que siempre esperé

Éramos niños buscando amor
Sin saber sentirlo
Pero ahora no renunciaré

Bésame lento, amor
Tengo tu corazón
El mío en tus manos ya está

Bailaré
En la oscuridad
Abrazándote
Descalzos al bailar

Nuestra favorita ya sonó
Y dices que te ves tan mal
Yo susurré y dije
Eres tan bella y la más perfecta, amor

Encontré una persona
Más fuerte de lo que pensé
Mis sueños comparte
Espero que nuestras vidas también

Encontré el amor
No solo para guardar secretos
Para soñar por nuestros hijos
Que vendrán

Tan jóvenes, pero en eterno amor
Luchando contra el dolor
Todo estará muy bien, lo sé

Tu mano pediré
Soy tu hombre y tú mi mujer
El futuro en tus ojos ya puedo ver

Bailaré
En la oscuridad
Abrazándote
Descalzos al bailar

Nuestra favorita ya sonó
Y dices que te ves tan mal
Yo susurré y dije
Eres tan bella y la más perfecta, amor

Bailaré
En la oscuridad
Abrazándote
Descalzos al bailar

Nuestra favorita ya sonó
Tengo fe en nosotros dos
Eres un ángel, no merezco esto
Eres tan perfecto

No merezco esto
Somos tan perfectos, amor

Perfect (Spanish Version) – Kevin and Karla の和訳

君の愛は僕の為だと信じている
ただ一緒に最後の日まで僕についてきてほしい

遂に君を見つけたんだ
あまりにも愛らしい、かわいい人を
ずっと待っていた人が君だったと気付けなかった

僕らは、ただ子どもで愛を探していた
ただそれとはわからなかった
でももうあきらめたりしない

ゆっくりキスをして、アモール
君のハートを僕は持っている
僕のは、君の手の中にもうあるよ

暗闇の中で踊ろう
はだしのままで君を抱きしめながら
僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
君が僕がひどい顔をしているといった時、僕は君に小さくささやいた
君はとてもきれいで、もっと完璧だよ。アモール

僕は、遂に僕が知っている誰よりも強い一人の女性を見つけた。
僕の夢を君に分けよう。僕たちの人生もそうであってほしい

愛をつけた
ただ秘密をシェアするだけじゃなくて
僕たちの生まれてくる子どもたちと一緒を夢見る為に

僕たちは、まだ子どもだけど、永遠の愛を誓う
全ての問題に立ち向かう
全てうまくいくとわかってる

君の手つかんで
僕は君の男性で、君は僕の女性だと誓おう
君の瞳の中にもう僕らの将来が見えるよ

暗闇の中で踊ろう
はだしのままで君を抱きしめながら
僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
君が僕がひどい顔をしているといった時、僕は君に小さくささやいた
君はとてもきれいで、もっと完璧だよ。アモール

暗闇の中で踊ろう
はだしのままで君を抱きしめながら
僕たちのお気に入りの曲を聴きながら
僕ら二人のことを信じてる
君は天使だ
僕には、君は似合わないよ。あまりに君が完璧だから

僕には、もったいない。
僕らはとても完璧だよ、アモール。

まとめ

Ed Sheeran の Perfect の英語の歌詞を日本語に和訳してみたものと、Kevin and Karla スペイン語でカバーした Perfect の英語の歌詞を日本語に和訳してみたものを比べてみました。

基本的に、英語をスペイン語に翻訳した歌詞ですが、少しニュアンスが違うところがあるのが興味深いですね。

英語は、母音が少なくメロディーの中にたくさんの歌詞をのせることができる一方、スペイン語や日本語のように母音が多い言語では、メロディーに載せられる歌詞が少なくなるため、少しシンプルになっています。

ダーリング、ベイビーがアモールになっているのもなんとなくもっと情熱的なイメージになるのも興味深いです。

日本語では、愛する人という意味ですが、そのまま訳しました。

Ed Sheeran の Perfect は、言うまでもなくすばらしいですが、Kevin and Karla スペイン語でカバーした Perfect もすばらしいですね。

それでは。Hasta Luego.


にほんブログ村 旅行ブログ ペルー旅行へ
にほんブログ村





スペイン語, 日本語, 翻訳, 和訳, 歌詞, ed sheeran, perfect, Kevin, Karla

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です