ペルー・クスコでは、若い人以外ほとんどの方が、クスコ・ケチュア語を話されます。
そこで、マチュピチュのあるクスコに海外旅行に来られ、お土産などを買われる際に、簡単にクスコ・ケチュア語で会話を始めてみたいという勇気のある方に、クスコ・ケチュア語の基礎入門編をご紹介させて頂いています。
今回、クスコ・ケチュア語での、はい か いいえ の質問と答えの際の文法についてご解説したいと思います。
はい か いいえ の質問には、接続詞 chu チュ
はい か いいえ の質問には、接続詞 chu チュ が、必要になります。
Kasaruchu kanki? (カサル・チュ・カンキ?) 結婚されていますか? Are you married? ¿Esta casado?
Kasaruchu kanki? (カサル・チュ・カンキ?) を文法的に分解すると、Kasaru-chu ka-nki? になります。
Kasaru カサル とは、英語で言うところの married、日本語の「既婚者」にあたります。
chu チュ は、この際、はい か いいえ の質問の接続詞です。
ka カ というのは、英語で言う Be 動詞、日本語で言う 「です」 という動詞にあたります。
nki ンキ というのは、英語で言う You 「あなた」 にあたりますが、主語の You 「あなた」ではなく、スペイン語の動詞の変化にあたるものです。
つまり、スペイン語と同じように、ケチュア語にも動詞の人称変化があるということです。
そのため、文法的に Kasaru chu ka-nki? に一番近いのは、日本語の 「既婚者ですか」 のイメージです。
答えが、はい の場合
答えが、はい の場合、接続詞 chu チュ があった位置に、接続詞の n ン か mi ミ が入ります。
n ン は、母音の後に、 mi ミ は子音の後に来ます。
Arí, Kasarun kani. (アリ。カサルン・カニ) はい。結婚しています。 Yes. I’m married? Si. Estoy casado
Kasarun kani. (カサルン・カニ) を文法的に分解すると、Kasaru-n ka-ni. になります。
Arí アリ とは、英語で言うところの yes、日本語の「はい」にあたります。
Kasaru カサル は、日本語の「既婚者」、n ン は、はいの答えの場合、母音の後ろにつく接続詞、ka カ は、日本語の「です」にあたります。
ni ニは、スペイン語の動詞の人称変化にあたりますが、日本語の「わたし」にあたる人称変化です。
そのため、文法的に Arí, Kasarun kani. に一番近いのは、日本語の 「はい。既婚者です。」 のイメージです。
答えが、いいえ の場合
答えが、いいえ の場合、接続詞 chu チュ はそのままの位置に残ります。
Manan Kasaruchu kani. (マナン。カサルチュ・カニ) 結婚していません。 I’m not married? No estoy casado
Manan Kasaruchu kani. (マナン。カサルチュ・カニ) を文法的に分解すると、mana-n Kasaru-chu ka-ni. になります。
Mana マナ とは、英語で言うところの no、日本語の否定形にあたります。
否定形で、Mana マナ を使う際、母音の後ろにつく接続詞 n ン をつけます。
Kasaru カサル は、日本語の「既婚者」、chu チュ は、この際、否定形の接続詞、ka カ は、日本語の「です」、ni ニは、スペイン語の動詞の人称変化の「わたし」にあたります。
そのため、文法的に Manan Kasaruchu kani. に一番近いのは、日本語の 「既婚者じゃありません。」 のイメージです。
まとめ
今回は、クスコ・ケチュア語での、はい か いいえ の質問と答えの際の文法をご紹介しました。
ぜひクスコ旅行の際に、クスコ・ケチュア語で話したいという方、少しづつ学んでみてください!
クスコ・ケチュア語、スペイン語、日本語、英語の単語一覧と文法のまとめ!ペルー・クスコ旅行の際に、ケチュア語で会話したい方への基礎入門!
それでは、また次の機会まで! Hoq p’unchaykama (ホック・プンチャイカマ)
ありがとう のケチュア語と発音を教えて頂きたいのですが、宜しくお願いいたします!
お問い合わせありがとうございます!ありがとう のケチュア語は、スルパイキ Sulpayki です! ただスルパイキ Sulpayki は、伝統的なありがとうの言い方で、現代では、お年寄りでも、スペイン語と同じで、Gracias! グラシアス!と言われる方が多いです。