ペルー・クスコでは、若い人以外ほとんどの方が、クスコ・ケチュア語を話されます。
そこで、マチュピチュのあるクスコに海外旅行に来られ、お土産などを買われる際に、簡単にクスコ・ケチュア語で会話を始めてみたいという勇気のある方に、クスコ・ケチュア語の基礎入門編をご紹介させて頂いています。
今回、クスコ・ケチュア語での冠詞、指示代名詞、所有代名詞と文法についてご解説したいと思います。
冠詞
ケチュア語は、基本的に日本語と同じで、冠詞はありません。
ただ英語の a,an のイメージで、一つの、もしくは、いくつかの some という単語のイメージで、数字の1をイメージする huq ホックを付ける事はあります。
たとえば、一店舗、字義的には、一つの店 a store、huq tinda といった具合です。
ただご説明した通り、基本的には、店 tinda という単語を述べたい時、冠詞は必要ありません。
ちなみに、複数形は存在します。
不特定多数の店について、述べる際は、tinda kuna となります。
つまり、複数形は、kuna クナを単語の語尾に付け加えるという規則です。
しかし、十店舗、十の店 ten stores、chunka tinda といった場合のように、数がはっきりしている場合は、複数形 kuna クナは、付け加える必要がありません。
指示代名詞・事物
![ペルー, ケチュア, Quechua, 言語](http://peru-travel.club/wp-content/uploads/2018/05/782acde178e442da27c0a9f96fd3cf71.png)
ペルー, ケチュア, Quechua, 言語
指示代名詞・事物は、ケチュア語にも存在します。
これ Kay カイ、それ Chay チャイ、あれ Chaqay チャカイ、これら Ankay アンカイ、それら Anchay アンチャイ、あれら Haqay ハカイがそうです。
(例)Kay llaqta-qa lliw-manta aswan hatun-mi. (カイ・ジャクタか・ジウマンタ・アスワン・ハトゥンミ)この街は最も大きいです。This city is the biggest. Esta ciudad es más grande.
Kay カイは、この This という指示代名詞・事物の単語です。
llaqta ジャクタは、国、町、村などの意味があります。
-qa カとは、既に会話の中で、テーマにあがっていて、初めてではなく、2回目以降に同じテーマ、トピックについて述べる時の接続詞です。
hatun ハトゥン、大きいという形容詞に、lliw-manta aswan ・・・ -n / -mi. の最大級の表現が合わさり、lliw-manta aswan hatun-mi. 最も大きいという意味になります。
-mi ミとは、この際、自分の経験から述べる時の接続詞ですが、質問の際に用いる接続詞と同じです。
manta マンタの末尾が a で母音の為、n ンが用いられます。末尾が子音の際は、mi ミが用いられます。
つまり、Kay llaqta-qa lliw-manta aswan hatun-mi. の文章は、この街は最も大きいです。という意味になります。
(例)Ama chay unuta ukyaychu. (アマ・チャイ・ウヌタ・ウクヤイチュ)その水を飲まないで。 Don’t drink that water. No tome esa agua.
Ama アマ で始まり、chu チュで終わるのが、否定命令形になります。
chu チュというのが、動詞の否定形になります。
chay チャイというのが、日本語の 「この、その、あの」 の 「その」 にあたる指示代名詞・事物の単語です。
unu ウヌが、水という意味の単語です。
ちなみに、この unu ウヌという水という単語は、クスコ・ケチュア語で、その他の地域のケチュア語では、水という単語は、yacu ヤクと言ったりします。
ta タは、~を にあたる接続詞です。
ukyay ウクヤイが、飲む drink という動詞です。
日本語と同じで、分の末尾にいつも動詞が来ます。
所有代名詞・所有格
![ペルー, ケチュア, Quechua, 言語](http://peru-travel.club/wp-content/uploads/2018/05/9a7b52fc8659f1786907fe93efa85bf7.png)
ペルー, ケチュア, Quechua, 言語
所有代名詞・所有格は、ケチュア語にもありますが、少しだけ他の言語と違うところがあります。
主語の場合、日本語が、所有の「の」を付け足すイメージで、ケチュア語でも語尾が母音の場合は q ク、子音の場合は pa パを付け足します。
そのため、主語の単語に上記の q ク、pa パを付け足し、私の Nuqaq、あなたの Qanpa、彼の/彼女の Paypa、わたしたちの (全員) Nuqanchispa、わたしたちの (自分たちだけ) Nuqaykuq、あなたたちの Qankunaq、彼らの/彼女らの Paykunaq となります。
未だここまでは、日本語の所有格に似ているようにも思いますが、主語ではない場合、上記の所有代名詞・所有格を用いる以外に、単語の語尾に所有の各人称に合わせ、所有代名詞・所有格の、私の ~y、あなたの ~yki、彼の/彼女の ~n、わたしたちの (全員) ~nchis、わたしたちの (自分たちだけ) ~yku、あなたたちの ~nkichis、彼らの/彼女らの ~nku を付け加えます。
(例)Iman sutiyki? (イマン・スティキ)お名前は何ですか? What is your name? ¿Cuál es tu nombre?
文法的に Iman sutiyki? を分解すると、Ima-n suti-yki? となります。
Ima イマ というのが、英語で言う What? になります。
n ン というのは、この際、接続詞にあたるのですが、質問文の際の接続詞になります。
質問文を作る際、接続詞になるのが、n ン と mi ミ になりますが、n ン は、母音の後に、 mi ミ は子音の後に来ます。
Ima イマという前の What? に当たる単語の末尾が、a で母音の為、この際は、接続詞が n ン になったわけです。
suti スティというのが、名前という意味の名詞になります。
yki イキというのは、あなたの Your という所有代名詞・所有格になります。
そのため、文法的に Ima-n suti-yki? に一番近いのは、英語の What is your name? のイメージです。
まとめ
今回は、クスコ・ケチュア語の冠詞、指示代名詞、所有代名詞についてご解説させて頂きました。
クスコ・ケチュア語で、クスコ旅行の際に、使ってみてください!
クスコ・ケチュア語、スペイン語、日本語、英語の単語一覧と文法のまとめ!ペルー・クスコ旅行の際に、ケチュア語で会話したい方への基礎入門!
それでは、また次の機会まで! Hoq p’unchaykama (ホック・プンチャイカマ)
コメントを残す