南米ペルー・ラテンのお別れダンスパーティーで欠かせない曲があります。
Cuando pienses en volver (いつ帰ってくるつもりなの?) という曲です。
有名で、とても明るく、友情たっぷりの楽曲です。
私も個人的に大好きな曲です。
お別れ会でよく一緒にみんなと踊りました。
今回は、Cuando pienses en volver (クアンド・ピエンセス・エン・ボルベール) の
歌詞がとても良いので、和訳してご紹介したいと思います。
Cuando pienses en volver – Pedro Suárez Vertiz
Cuando pienses en volver
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Y te abrazarán
Dirán que el tiempo no pasó
Y te amarán con todo el corazón
Trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar
Las palabras de tu madre empiezan a sonar
Cuando tú te estés muriendo por un poco de amor
Hijito sigue adelante domina al corazón
Debes sacar los tormentos de tu corazón
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Saldrá el sol (¡hey!)
Cuando pienses en volver
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Y te abrazarán
Dirán que el tiempo no pasó
Y te amarán con todo el corazón
Puede ser que en tu tierra no había a dónde ir
Puede ser que en tus sueños no tenían lugar
Pero solo en tu cuarto tú tendrás que admitir
Que podría haber pobreza, pero nunca soledad (¡hey!)
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Saldrá el sol (¡hey!)
Cuando pienses en volver
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Y te abrazarán
Dirán que el tiempo no pasó
Y te amarán con todo el corazón
Quieres sacar los tormentos de tu corazón
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol
Saldrá el sol (¡hey!)
Cuando pienses en volver
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer
Y te abrazarán
Dirán que el tiempo no pasó
Cuando pienses en volver (いつ帰ってくるつもりなの?) の歌詞
いつ帰ってくるつもりなの?
ここが君を包んでくれる君の友達や君の愛する人がいる君の場所だよ
時間なんて経ってないって、心から君を愛してくれるよ
遅くまで働いて、休むこともできない時
お母さんの言葉が聞こえだすんだろ
愛が足りなくて死にそうになったら
心を強く持って前をしっかり向いていくんだと
心からマイナスな気持ちを取り出さなきゃいけない
痛みは永遠じゃないから、太陽は必ずまた照らすから
いつ帰ってくるつもりなの?
ここが君を包んでくれる君の友達や君の愛する人がいる君の場所だよ
時間なんて経ってないって、心から君を愛してくれるよ
君の故郷は、どこにも行けなかったかもしれない
君の夢は、どこにも居場所がなかったかもしれない
でも一人で部屋にいる時、貧しさがあっても孤独にだけは負けてはいけない
心からマイナスな気持ちを取り出さなきゃいけない
痛みは永遠じゃないから、太陽は必ずまた照らすから
いつ帰ってくるつもりなの?
ここが君を包んでくれる君の友達や君の愛する人がいる君の場所だよ
時間なんて経ってないって、心から君を愛してくれるよ
心からマイナスな気持ちを取り出さなきゃいけない
痛みは永遠じゃないから、太陽は必ずまた照らすから
いつ帰ってくるつもりなの?
ここが君を包んでくれる君の友達や君の愛する人がいる君の場所だよ
時間なんて経ってないって、心から君を愛してくれるよ
踊り方
サビまでは、適当に足踏みしながら、メレンゲやクンビアのダンスの様に踊ります。
ただお別れ会の主役は、円になって踊っている仲間たちの真ん中で踊りながら、
一人ずつ代わり代わり、一緒に踊って行きます。
その時、一人ずつに踊りながら、感謝を伝えることもできます。
楽しく踊りながら、とても感動的な一時になります。
個人的にはリピートで踊っていたくなるぐらいです。
まとめ
Cuando pienses en volver (いつ帰ってくるつもりなの?) は、
とても楽しく別れを惜しむ楽曲のダンスです。
ペルーでは、小さい時から踊っている有名な楽曲です。
お別れダンス・パーティーのホームパーティーの時には、必ずかかると言って良い曲です。
その際には、大人から子どもまで楽しく踊ります。
歌詞がわかると本当にまたその良さが倍増するので、ぐっときます。
この曲は大好きです。
難しくないので、日本でもお別れ会あった時に踊っても良いかもしれませんよ。
コメントを残す