スペイン語とポルトガル語を比べてみた[曜日、月]編

スペイン語, ポルトガル語, 月, 曜日, 序数
Pocket

スペイン語が話せれば、ポルトガル語も話せるの? という質問に対して、
もちろん必ずしもそうだというわけではありませんが、
同時に学ぶことは、ずばり可能だと思います。

なぜなら、スペイン語ポルトガル語は、かなり似ている言語だからです。

どのくらい似ているのか、今回は、
スペイン語とポルトガル語の曜日と月を比較してみましょう。

そして、できたら、スペイン語とポルトガル語の曜日と月を同時に学んでみましょう。

曜日

月曜日

スペイン語

lunes (ルネス)

ポルトガル語

segunda – feira (セグンダ フェイラ)

火曜日

スペイン語

martes (マルテス )

ポルトガル語

terça – feria (テルサ フェイラ)

水曜日

スペイン語

miércoles (ミエルコレス)

ポルトガル語

quarta – feria (クアルタ フェイラ)

木曜日

スペイン語

jueves (フエベス )

ポルトガル語

quinta – feria (キンタ フェイラ)

金曜日

スペイン語

viernes (ビエルネス )

ポルトガル語

sexta – feria (セシュタ フェイラ)

土曜日

スペイン語

sábado (サバド)

ポルトガル語

sábado (サバド)

日曜日

スペイン語

domingo (ドミンゴ )

ポルトガル語

domingo (ドミンゴ)

解説

土曜日と日曜日は、スペイン語もポルトガル語も同じ発音です。

sábado は、土曜日だけでなく安息日のことも指します。

週は一般には月曜日に始まるとされていますが、
カトリックの典礼などにおいては、日曜日に始まります。

そのことを踏まえると、
ポルトガル語の月曜日が2番目を表す segunda になっていることがわかります。

〜番目が理解できるとポルトガル語の曜日を覚えるためにわかりやすいと思います。

序数 1〜5

1番目の、第1の

スペイン語

primero (プリメーロ) primera (プリメーラ)

ポルトガル語

primeiro (プリメイル) primeira (プリメイラ)

2番目の、第2の

スペイン語

segundo (セグンド) segunda (セグンダ)

ポルトガル語

segundo (セグンドゥ) segunda (セグンダ)

3番目の、第3の

スペイン語

tercero (テルセーロ) tercera (テルセーラ)

ポルトガル語

terceiro (テルセイル) terceira (テルセイラ)

4番目の、第4の

スペイン語

cuarto (クアルト) cuarta (クアルタ)

ポルトガル語

quarto (クアルトゥ) quarta (クアルタ)

5番目の、第5の

スペイン語

quinto (キント) quinta (キンタ)

ポルトガル語

quinto (キントゥ) quinta (キンタ)

曜日の語源

スペイン語の曜日は、「〜の日」となっており、
ギリシャ神話の神の名前から来ている曜日が4つあります。

月曜日

lunes (ルネス) → Luna が月の日

火曜日

martes (マルテス) → 戦の神 Marte の日

水曜日

miércoles (ミエルコレス) → 商業の神 Mercurio の日

木曜日

jueves (フエベス) → 最高神 Júpiter の日

金曜日

viernes (ビエルネス ) → 美の女神 Venus の日

土曜日

Sábado (サバド) → 安息日

日曜日

Domingo (ドミンゴ)

今日は何曜日ですか?

スペイン語

¿Qué día de la semana es hoy? (ケ ディア デ ラ セマナ エス オイ)

ポルトガル語

Que dia da semana é hoje? (キ ジーア ダ セマナ エ オージ)

Hoje é que dia da semana? (オージ エ キ ジーア ダ セマナ)

解説

Qué、Que = 何

día、dia = 日

semana= 週

es、é = be動詞

hoy、hoje = 今日

de = 〜の la=定冠詞女性形単数形

da = de 〜の + a 定冠詞 の縮合形

木曜日です。

スペイン語

Es el jueves. (エス エル フエベス)

ポルトガル語

Hoje é quinta-feira. (オージ エ キンタ フェイラ)

解説

※ feira (フェイラ) は、省略可能です。

曜日は、スペイン語もポルトガル語も英語とは違って、頭文字は小文字です。

「〜曜日に 」と言う時は、ポルトガル語は、
曜日の前に、em+定冠詞 o/aの縮合形 no/na が必要です。

月曜日から金曜日は na、
土曜日と日曜日は、no が必要です。

例、ポルトガル語で「月曜日に」na segunda – feira、
「土曜日に」no sábado となります。

スペイン語の場合は、定冠詞 el が曜日の前に付きます。

例、「月曜日に 」el lunes 「土曜日に」el sábado となります。

1月

スペイン語

enero (エネロ)

ポルトガル語

janeiro (ジャネイロ)

2月

スペイン語

febrero (フェブレロ)

ポルトガル語

fevereiro (フェベレイロ)

3月

スペイン語

marzo (マルソ)

ポルトガル語

março (マーソ)

4月

スペイン語

abril (アブリル)

ポルトガル語

abril (アブリュ)

5月

スペイン語

mayo (マヨ)

ポルトガル語

maio (マイオ)

6月

スペイン語

junio (フニオ)

ポルトガル語

junho (ジューニョ)

7月

スペイン語

julio (フリオ)

ポルトガル語

julho (ジューリョオ)

8月

スペイン語

agosto (アゴスト)

ポルトガル語

agosto (アゴスト)

9月

スペイン語

septiembre (セプティエンブレ)

ポルトガル語

setembro (セテンブロ)

10月

スペイン語

octubre (オクトゥブレ)

ポルトガル語

octubro (オクトブロ)

11月

スペイン語

noviembre (ノビエンブレム)

ポルトガル語

novembro (ノベンブロ)

12月

スペイン語

diciembre (ディシエンブレ)

ポルトガル語

dezembro (デゼンブロ)

解説

月のスペイン語もポルトガル語も頭文字は、小文字で定冠詞は普通付きません。

月のスペイン語もポルトガル語はよく似ていますね。

「〜月に」と言う時は、スペイン語もポルトガル語も定冠詞は付きません。

〜に、〜での意味を持つ en 、em を月の前に付けます。

例、「4月に」スペイン語では en abril
ポルトガル語では、em abril となります。

まとめ

今回はスペイン語とポルトガル語の曜日と月を比較してみました。

月は、かなり似ていますね。

曜日は、土曜日と日曜日だけ似ていますが、
あとの曜日も理屈がわかれば理解できて覚えられますね。

Hasta la vista ではまた。


にほんブログ村 旅行ブログ ペルー旅行へ
にほんブログ村




EPARKスクール


スペイン語, ポルトガル語, 月, 曜日, 序数

ところで!
もうクレジットカードの準備はできていますか?

海外旅行には必須のクレジットカード。海外旅行保険付きで最もお得なカードをランキングにしました。 今、最もお得なカードは三◯住◯VISAカード!

1 個のコメント

  • スペイン語とポルトガル語はかなり似ています。どのくらい似ているのか、今回は、スペイン語とポルトガル語の曜日と月を比較してみましょう。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    ABOUTこの記事をかいた人

    ペルー在住フリーランス。独身の時、ペルーの首都LimaのSan Borjaに住み、結婚後Chiclayo市外の田舎に住む。ペルーのセレブな人々とその生活からペルーの田舎の貧しい人々とその生活を知る。現在、インカ帝国の首都だったCuscoでペルーライフをエンジョイ中。ペルーの食べ物で好きなものは、マンゴーとセビーチェ・ミクスト!世界遺産Machu Picchu だけではないペルーのいろんな魅力をお届けします!