ペルー・クスコでは、若い人以外ほとんどの方が、クスコ・ケチュア語を話されます。
そこで、マチュピチュのあるクスコに海外旅行に来られ、お土産などを買われる際に、簡単にクスコ・ケチュア語で会話を始めてみたいという勇気のある方に、今回、クスコ・ケチュア語でのワン・フレーズとその文法の解説したいと思います。
今回は、クスコ・ケチュア語での挨拶の仕方とその文法の解説! No.2 と題して、「どちらからですか?」、「日本からです。」とその文法を解説いたします。
No.1 「お元気ですか?」、「元気です。」とその文法については、こちらの記事をご覧ください。
クスコ・ケチュア語での挨拶の仕方とその文法の解説!①「お元気ですか?」覚えてクスコ旅行の際に、マミータに挨拶してみては!?
Maymantan kanki? (マイマンタン・カンキ) どちらからですか? Where are you from? ¿De dónde eres?
Maymantan kanki? (マイマンタン・カンキ) を文法的に分解すると、May-manta-n ka-nki? になります。
may マイとは、英語で言うところの Where 日本語の「どこ」にあたります。
manta マンタとは、英語で言うところの From 日本語の「~から」にあたります。
n ンとは、質問の際の接続詞です。
manta マンタの末尾が a で母音の為、n ンが用いられます。末尾が子音の際は、mi ミが用いられます。
ka カは、英語で言うところの Be 動詞、日本語の「です」にあたります。
nki ンキは、スペイン語の動詞の人称変化にあたりますが、日本語の「あなた」にあたる人称変化です。
そのため、May-manta-n ka-nki? の翻訳に文法的に一番あてはまるのは、日本語の「どちらからですか?」かもしれません。
Noqaqa Japon mantan kani. (ノカカ ハポン マンタン カニ)私は、日本からです。 I’m from Japan. Soy de Japón.
Noqaqa Japon mantan kani. (ノカカ ハポン マンタン カニ)を文法的に分解すると、Noqa-qa Japon manta-n ka-ni. になります。
Noqa ノカは、英語で言うところの主語である I 日本語の「わたし」にあたります。
qa カは、自分について述べる時の接続詞です。
Japon ハポンは、スペイン語と同じで、「日本」という単語を表します。
manta マンタとは、英語で言うところの From 日本語の「~から」にあたります。
n ンとは、この際、自分の経験から述べる時の接続詞ですが、質問の際に用いる接続詞と同じです。
manta マンタの末尾が a で母音の為、n ンが用いられます。末尾が子音の際は、mi ミが用いられます。
ka カは、英語で言うところの Be 動詞、日本語の「です」にあたります。
ni ニは、スペイン語の動詞の人称変化にあたりますが、日本語の「わたし」にあたる人称変化です。
そのため、Noqaqa Japon mantan kani. (ノカカ ハポン マンタン カニ)も、日本語の文法がとても近く、「私は日本からです。」という訳になります。
Qanri? (カンリ?) あなたは? And you? Y tu?
Qanri? (カンリ?)を文法的に分解すると、Qan-ri? になります。
Qan は、英語で言うところの主語である You 日本語の「あなた」にあたります。
ri は、英語で言うところの too 日本語の「そして、~も」にあたります。
そのため、英語の And you? が文法的には、訳が近いです。
まとめ
今回は、クスコ・ケチュア語の挨拶、第2課でしたが、ぜひ覚えてクスコ旅行の際に、クスコ・ケチュア語で、Maymantan kanki? (マイマンタン・カンキ) 「どちらからですか?」、Noqaqa Japon mantan kani. (ノカカ ハポン マンタン カニ)「私は、日本からです。」、Qanri? (カンリ?) 「あなたは?」と会話を始めてみてください!
クスコ・ケチュア語、スペイン語、日本語、英語の単語一覧と文法のまとめ!ペルー・クスコ旅行の際に、ケチュア語で会話したい方への基礎入門!
それでは、また次の機会まで! Hoq p’unchaykama (ホック・プンチャイカマ)
コメントを残す