個人的にスペイン語の好きな曲 Nicky Jam feat. Enrique Iglesias (ニッキー・ジャム) の
El Perdón (エル・ペルドン) の歌詞を日本語に和訳してみました。
スペイン語から日本語に翻訳する際、Google 翻訳などを使っても
基本的にきちんとした和訳に翻訳はされません。
日本語からスペイン語へも同じです。
特に、楽曲の歌詞は詩的な表現が多いので、なおさら翻訳が難しいです。
そこで、今回個人的に好きな楽曲の歌詞を、字義訳や、直訳ではなく、
詩的なニュアンスなどふまえて、和訳してみました。
Nicky Jam (feat. Enrique Iglesias) – El Perdón
Dime si es verdad
Me dijeron que te estas casando
Tú no sabes lo que estoy sufriendo
Esto te lo tengo que decir
Cuéntame
Tu despedida para mi fue dura
Será que te llevo a la luna
Y yo no supe hacerlo así
Te estaba buscando
Por las calles gritando
Eso me está matando
Te estaba buscando
Por las calles gritando
Como un loco tomando
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Esto no me gusta
Esto no me gusta
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Eso no me gusta
Eso no me gusta
y yo sin ti, no aguanto más
Por eso vengo a decirte lo que siento
Estoy sufriendo en esta soledad
Y aunque tu padre no aprobó esta relación
Yo sigo insistiendo a pedir perdón
Lo único que importa está en tu corazón
Te estaba buscando
Por las calles gritando
Esto me está matando
Te estaba buscando
Por las calles gritando
Como un loco tomando
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Esto no me gusta
Esto no me gusta
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Eso no me gusta
Eso no me gusta
Yo te juré a ti eterno amor
Y ahora otro te da calor
Cuando en las noches tienes frío
Yo sé que él te parece mejor
Pero yo estoy en tu corazón
Y por eso pido perdón
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Esto no me gusta
Es que yo sin ti
Y tú sin mi
Dime quién puede ser feliz
Esto no me gusta
(Tú sin mí)
Dicen que uno no sabe lo que tiene
Hasta que lo pierde pero
(Yo sin ti)
Vale la pena luchar por lo que uno quiere
(No puedo vivir así)
Y hacer el intento
(No quiero vivir así)
(No quiero que me dejes por favor)
(Y te pido perdón)
許して
結婚するって聞いたけど
本当なの?
君は僕が苦しんでることを知らない
このことを君に言わなきゃ
言ってくれ
君からの別れは僕には辛かった
君を月に連れて行ってあげたかったけど
僕にはそんなことできやしなかった
君をずっと探してたんだ
道で叫んだ
死にそうだ
君をずっと探してたんだ
道で叫んだ
ばかみたいに飲んでるよ
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
君無しでは、もう耐えられない
だから、君に気持ちを伝えに行く
この孤独にどれだけ苦しんでいるか
君のお父さんが僕らの関係を認めてくれなくても
僕は、許しを請い続けるよ
ただ一つ大切なのは、君の心だよ
君をずっと探してたんだ
道で叫んだ
死にそうだ
君をずっと探してたんだ
道で叫んだ
ばかみたいに飲んでるよ
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
君に永遠の愛を誓うよ
寒い夜は君を抱きしめて暖め続けるよ
彼の方が君にはあってることはわかってる
でも僕は君の心にいるんじゃないの
だから、許して
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
君無しで、僕無しで、
幸せになれるのかい
こんなの嫌だ
こんなの嫌だ
(僕無しの君)
失うまで
自分の大切なものはわからないって言う
(君無しの僕)
自分が好きな人のために闘う価値がある
(こんな風には生きられない)
試してみたい
(こんな風には生きたくない)
(お願いだから、僕から去っていかないで)
(許して)
まとめ
Nicky Jam feat. Enrique Iglesias の El Perdón という楽曲は、
男性が結婚してしまう大切な人に許しと愛を請うしっとりとした歌詞で、
哀愁を歌う曲です。
スペイン語で、歌いたい切ない曲の一つです。
翻訳には何通りもあると思いますし、それぞれの感じ方も違うと思います。
個人的なつたない和訳ですが、参考になればうれしいです。
それでは。Hasta Luego.
コメントを残す