記事内にはアフィリエイト広告が含まれています。

スペイン語の大好きな曲 Eva Ayllón の Le Dije a Papa の歌詞を日本語に和訳してみた

eva,festejo,ダンス,和訳,日本語,歌詞,翻訳,音楽

個人的にスペイン語の大好きな曲 Eva Ayllón の Le Dije a Papa の歌詞を日本語に和訳してみました。

ペルーのアフリカ系の伝統的なペルーの踊り Festejo フェステーホの有名な楽曲の一曲です。

南米ペルー(スペイン語圏)のダンスの種類とベスト10!

スペイン語から日本語に翻訳する際、Google 翻訳などを使っても基本的にきちんとした和訳に翻訳はされません。

日本語からスペイン語へも同じです。

特に、楽曲の歌詞は詩的な表現が多いので、なおさら翻訳が難しいです。

そこで、今回個人的に大好きな楽曲の歌詞を、字義訳や、直訳ではなく、詩的なニュアンスなどふまえて、和訳してみました。

Le Dije a Papa – Eva Ayllón

Este ritmo de negros, este ritmo sabroso, este ritmo festejo aqui

Yo no había nacido cuando este llegó
Lo hizo un negro que lo conozco yo

Este ritmo de negros, este ritmo sabroso, este ritmo festejo aqui

Lo hizo Porfirio Vasquez ese gran señor
Lo hizo con mucho arte, y ahora lo canto yo, lo canto yo

Cuando era pequeña yo le dije a papa
Yo quiero cantar, yo quiero tocar
Le dije a papa, yo quiero ser como tu
le dije a papa, yo quiero cantar
le dije a papa, yo quiero cantar, yo quiero tocar
le dije a papa
le dije a papa, quiero ser tan buena como lo eres tu

Ahora canto, ahora toco y doy gracias a papa que pueda cantar, que pueda tocar
le dije a papa, yo quiero cantar
le dije a papa, quiero ser como tu
le dije a papa

Le Dije a Papa – Eva Ayllón

これは、黒人のリズムだ! これは、愉快なリズムだ! これは、フェステーホのリズムだ! ここだ!

フェステーホがやって来た時、私は生まれていなかった
私が知っている一人の黒人がそれをやったんだ

これは、黒人のリズムだ! これは、愉快なリズムだ! これは、フェステーホのリズムだ! ここだ!

立派な紳士ポルフィリオ・ヴァスケスがそれをやったんだ
すばらしい芸術を成し遂げたんだ それを私が歌う! それを私が歌うんだ!

私が未だ小さかった時、私はパパに言ったの
私は歌いたい 私は弾きたいの
私はパパに言ったの 私はパパみたいになりたいって
私はパパに言ったの 私は歌いたいのって
私はパパに言ったの 私は歌いたい 私は弾きたいのって
私はパパに言ったの
私はパパに言ったの 私はパパみたいにすごくなりたいって

今は私は歌い、そして、弾いていることをお父さんにありがとうって言いたい

私はパパに言ったの 私は歌いたいのって
私はパパに言ったの 私はパパみたいになりたいって
私はパパに言ったの

まとめ

Eva Ayllón の Le Dije a Papa という楽曲は、伝統的なペルーの踊り Festejo フェステーホの歌手になるという決意表明の曲で、興味深いです。

正に踊りたくなる、ダンスのためのペルー・アフリカンの楽曲です。

翻訳には何通りもあると思いますし、それぞれの感じ方も違うと思います。

個人的なつたない和訳ですが、参考になればうれしいです。

それでは。Hasta Luego.


にほんブログ村 旅行ブログ ペルー旅行へ
にほんブログ村





eva,festejo,ダンス,和訳,日本語,歌詞,翻訳,音楽

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です