スペイン語が話せれば、ポルトガル語も話せるの? という質問に対して、
もちろん必ずしもそうだというわけではありませんが、
同時に学ぶことは、ずばり可能だと思います。
なぜなら、スペイン語とポルトガル語は、かなり似ている言語だからです。
どのくらい似ているのか、今回は、
スペイン語とポルトガル語のあいさつなどの簡単な単語を比較してみましょう。
そして、できたら、スペイン語とポルトガル語のあいさつを同時に学んでみましょう。
どうも。(やあ)
スペイン語
¡Hola! (オラ)
ポルトガル語
Oi! (オイ) / Ola! (オラ)
おはよう。
スペイン語
Buenos días (ブエノス ディアス)
ポルトガル語
Bon dia (ボン ジーア)
こんにちは。
スペイン語
Buenas tardes (ブエナス タルデス)
ポルトガル語
Boa tarde (ボア タージ)
こんばんは。
スペイン語
Buenas noches (ブエナス ノーチェス)
ポルトガル語
Boa noite (ボア ノイチ)
はじめまして。
スペイン語
Mucho gusto (ムチョ グスト)
ポルトガル語
Prazer (プラゼール)
ありがとう。
スペイン語
Gracias (グラシアス)
ポルトガル語
男性は、Obrigado (オブリガード)
女性は、Obrigada (オブリガーダ)
どうもありがとう。
スペイン語
Muchas gracias (ムーチャスグラシアス)
ポルトガル語
男性は、Muito obrigado (ムイト オブリガード)
女性は、Muito obrigada (ムイト オブリガーダ)
どういたしまして。
スペイン語
De nada (デ ナーダ)
ポルトガル語
De nada (ジ ナーダ)
元気?
スペイン語
¿Qué tal? (ケ タル)
ポルトガル語
Tudo bem? (トゥード ベン) / Tudo bom? (トゥード ボン)
元気ですか?
スペイン語
¿Cómo está? (コモ エスタ)
ポルトガル語
Como vai? (コモ バイ)
Como esta? (コモ エスタ) 目上の人や丁寧にいう時に使います。
元気です。
スペイン語
Bien
ポルトガル語
Estou bem (エシュト ベン)
英語の Excuse me のような人を呼ぶ時の「すみません」。
スペイン語
Disculpe (ディスクルペ)
ポルトガル語
Com licença (コン リセンサ)
人込みの中を通る時ような「すみません」。
スペイン語
Permiso (ペルミソ)
ポルトガル語
Dá licença (ダ リセンサ)
ごめんなさい。
スペイン語
Lo siento (ロ シエント) / Disculpe (ディスクルペ)
ポルトガル語
Disculpa (ディシュクルパ)
問題ないです。全然大丈夫です。
スペイン語
No problemas (ノープロブレマス)
ポルトガル語
Sem problema (セム プロブレマ)
ちなみに、
ごめんなさいに対しての一般的なスペイン語の返答は、
ご心配なく。
No se preocupe (ノ セ プレオクーペ)
ごめんなさいに対しての一般的なポルトガル語の返答は、
大丈夫です。
Tudo bem! (トゥード ベン)
で返答します。
おめでとう。
スペイン語
¡Felicitaciones! (フェリシタシオネス)
ポルトガル語
Meus parabens (メウス パラベンス)
乾杯!
スペイン語
¡Salud! (サルー)
ポルトガル語
Tim-tim! (チン チン)
さようなら。 / バイバイ。
スペイン語
Adiós (アディオス) / Chao (チャオ)
ポルトガル語
Tchau(チャウ) / Tchau (チャウ)
またね。
スペイン語
Hasta luego (アスタ ルエゴ)
ポルトガル語
Ate logo (アテ ローゴ) / Até mais (アテ マイス)
まとめ
スペイン語とポルトガル語のあいさつは、結構似ているものが多いと思いませんか?
ポルトガル語は、男性系と女性系で、発音が異なるものもありますが、
最後の語尾だけですので、簡単ですね。
もちろん、スペイン語とポルトガル語は、全く別の言語ではありますが、
同じラテン語から派生した言語ですし、とても似ている単語が多い言語どうしなので、
スペイン語とポルトガル語を両方いっぺんに学んでみるということもできるかもしれません。
あいさつなどの簡単な単語からチャレンジされてみられては如何でしょうか?
それでは、また。 Hasta la vista!
コメントを残す